Descuento 50% en todos los libros
%
%

Aprende idiomas con placer leyendo tus libros favoritos en tu tiempo libre.

DoubleReading – ¡leer sin diccionario!

30 minutos de lectura al día es todo lo que se necesita para aprender un idioma.

Esto es lo que te permite aprender el idioma rápidamente. El resto de los métodos son mucho más lentos.

¡DoubleReading es un método de lectura paralela!

¡La traducción paralela es la mejor alternativa al uso de un diccionario! Este método te permite leer rápido y con placer, sumergiéndote en un libro y no en un diccionario.
El uso de la traducción automática le permite concentrarse en oraciones extranjeras y hojear la traducción para eliminar ambigüedades en palabras y frases*.
Al leer en formato DoubleReading, está leyendo extensamente.

Al leer con DoubleReading, usted:

01
Hasta 15.000 palabras nuevas al año, eso es lo que sabe un hablante nativo medio

Mejora su gramática:

Amplíe su vocabulario:

Mientras lees, memoriza las frases nuevas y las frases en contexto
02

Aprende nuevas frases:

03
La mejor manera de dominar la gramática es ver el uso de reglas en contexto.

Disfruta el proceso:

04
Lee libros y mejora el nivel de un idioma extranjero sin distraerte con la traducción de palabras
Disfruta el proceso:

¡DoubleReading es un método de lectura paralela!

¡La traducción paralela es la mejor alternativa al uso de un diccionario! Este método te permite leer rápido y con placer, sumergiéndote en un libro y no en un diccionario.
El uso de la traducción automática le permite concentrarse en oraciones extranjeras y hojear la traducción para eliminar ambigüedades en palabras y frases*.
Al leer en formato DoubleReading, está leyendo extensamente.
Почему использование машинного перевода при параллельном чтении эффективнее?
Для перевода в формате DoubleReading нами используются Google translator и его аналоги (Yandex translator, Bing, DeepL), которые переводят слова максимально точно, что делает чтение перевода не совсем удобным. Именно это неудобство делает метод таким эффективным. Перевод используется для беглого просмотра в неясных моментах и не отвлекает от чтения на изучаемом языке.
Como muestra la práctica, los métodos basados ​​en la traducción literaria son menos efectivos, porque una persona que lee enfoca su atención en un texto más comprensible y la efectividad del aprendizaje del idioma cae dramáticamente.
Nuestros lectores sobre nosotros
Nuestros lectores sobre nosotros

Nuestra misión

Un asombroso mundo tecnológico se está desarrollando a nuestro alrededor, lleno de las maravillas del pensamiento humano.
¡La gente ha enseñado a las máquinas a hablar y comprender el habla, a traducir cientos de libros de un idioma a otro en una fracción de segundo!
Y con todo este poder, seguimos aprendiendo el idioma a la antigua, durante años, con un crujido, a veces sin lograr el éxito.
¡Es por eso que nuestro equipo decidió crear un producto que resolvería el problema de aprender un idioma extranjero, haciendo que el proceso sea lo más fácil y agradable posible!

¡Creer un entorno en el que se implementen tecnologías y herramientas modernas que le permitan aprender el idioma de la manera más eficiente posible!

Sergey Shubin. Gerente de proyecto. Construcción de modelos de lenguaje.
Credo: Dar vida a las ideas, cambiando el mundo para mejor.
Mamaev Alejandro. gerente de producto.
Credo: Una persona que tiene suerte es una persona que ha hecho lo que otros estaban a punto de hacer.
Nishtún Oksana. Lingüista experto.
Credo: "Si sabe idiomas, estará en casa en todas partes"
Litvinov Alexei. Desarrollador de software.
Credo: "Los programas deben escribirse para las personas que los leerán"
Makpal Jasenova. Diseñador UX/UI
Credo: "No todos los lectores son líderes, pero todos los líderes son lectores"

Preguntas frecuentes

El tipo de lectura educativa implica la capacidad de leer textos extensos con una cobertura general de contenido. Al mismo tiempo, la atención del lector se centra en el contenido del texto, y no en su forma, y ​​la síntesis prevalece sobre el análisis.

¿Tiene usted alguna pregunta?

Contáctenos de cualquier manera conveniente
y estaremos encantados de responder a todas sus preguntas!
¡Lea con Interés, aprenda un idioma con Placer!